ORAÇÃO PELA PAZ
Da Pacem Domine

(see octavo CQ2513)*


Da pacem Domine in diebus nostris,
Quia non est alius qui pugnet pro nobis
Nisi tu, Deus noster.

Recitativo:
Faze tu, Senhor, que haja paz entre os homens,
E harmonia, entre os povos da terra,
E que seja lovado Teu nome.
Dáanos, Senhor, dános a paz, paz por todas as terras.
OR:
Danos paz, Señor, entre nosotros,
Y armonia, en todo el mundo,
Y que su nombre sea alvado.
Danos, Señor, danos la paz,
Paz in cada tierra.
OR:
O Lord, make peace and love among us,
And harmony, among all people on earth;
May your name be praised.
Give us, O Lord, give us your Peace,
Peace in every land.

Dános a Paz, Senhor, entre todos os povos.
Da pacem, Domine, in diebus nostris.
Dai Senhor, a Paz.
Give us peace, O Lord.
Da nobis pacem.
Da nobis pacem.

The first three lines are a medieval antiphon
which may be translated as follows:

Give us peace, O Lord, in our time,
For none other fights for us
Except you, our God.
























* © Copyright, Cantus Quercus Press, 2005. All rights reserved.

Return to catalog page.