MINIATURA DO BOI
FESTIVAL OF THE BULL
English version* by Wilbur Skeels
(see octavo CQ2311)
Meu sinho dono da casa
Qu'eu venho da madrugada,
Si nao me abris esta porta
Num sois feliz num sois nada,
Eu nao sou feliz.
Eh boi bunito, eh bumba, eh boi!
Sodades eu tenho do pais do norte,
Meu Deus protegei um fio sem sorte.
Sodades eu tenho lá por ondeandei,
Do meu Ciará do povo que eu amei.
Eh boi bunito, meu boi bumba,
Boi desengano, meu boi bumba.
Eh boi bunito, meu boi bumba,
Estrela do norte, eh!
Fulo do dia eh bumba folga meu boi,
Eh meu boi bunito, eh meu boi bumba.
Dear sir, and master of this house,
Since I have come from the dawning,
If you don't open your door to me,
You'll be unhappy and mourning.
I'll not happy be.
Hey bull, my pretty bumba! Hey bull!
I long for my northland with all my affection.
My God, your unlucky son needs your protection.
I long for the places where I used to walk,
For my Ciará and the people whom I love.
Hey bull, my beauty bumba,
Bull without hope, my bull bumba!
Hey bull, my beauty, hey my bull bumba,
The star of the north, hey!
Flower of the morning, easy my bull,
My bull, my beauty, hey my bull bumba.
* © Copyright, Cantus Quercus Press, 2004. All rights reserved.